tom4765 发表于 2024-2-7 17:57:39

为什么现在tvb的粤语配音动画片资源几乎绝迹了?

本帖最后由 tom4765 于 2024-2-7 18:06 编辑

此回答引述知悉,套用喺電影亦可以咁樣理解

1.版权问题

对,就是版权问题。大陆所有日本动画片都被各个平台瓜分了版权,如果你在某个平台发布了粤语资源,但是这个网站没有购买这部动画片的版权。那就会被版权方投诉下架。资本不会管这个是不是大陆发行的资源,只要我独有就好了。给你们看字幕还不开心?你还想上天???



2.资源帝少了

现在的网络环境,已经不是当初那个极具分享精神的互联网了。虽然版权严格是个好事,但是会让大量的资源帝,仅仅在一个小范围内传播着自己购买、压制的资源。这些资源也会被白嫖党自己收藏起来,不会进行二度传播了。算是从根源上减少了传播途径。



3.倒卖

而有一部分白嫖党,有了资源之后,会将自己手头资源整合起来,然后有偿分享。俗称空手套白狼,而且人数不少。这些人会让很多有资源的资源帝彻底放弃分享的想法,毕竟分享就是想让大家看到,而不是让大家花钱看到。资源帝真的很无私。



4.受众小了

对于译制的片子,不论是粤语还是国语,对于现在大部分看原声日漫长起来的孩子来说,那是不堪入耳的。这就是母语障碍,他们只觉得母语不好听,会崇拜一个自己不了解的事物。跟皈依者狂热很像,但是又有些区别。



就上面这些原因,现在不光是粤语资源,就连国语资源都很少了。我想听台湾国语都是不可能得事情了。



ouyangjie19 发表于 2024-2-7 18:50:16

谢谢,分析的好好,还以为是谁在打压呢,原来是资本出手。不行,可以看直播。

龙门客栈 发表于 2024-2-7 19:34:44

第4的说法就我个人来看,是first image的关系,当第一次看那动画是英语版的话,就算以后有了粤语版,也是觉得英语版是最好的,因为他的第一印象是英语版,和我第一次看粤语版一样,我比较喜欢看粤语版的动画,就算现在看回日语版也还是喜欢粤语版,因为粤语版有时听起来很“盏鬼”。日语或煲冬瓜根本没法诠释到。

黑化成暗 发表于 2024-2-7 20:29:33

TVB宜家都就快动画绝迹拉

roraroland 发表于 2024-2-7 22:07:21

而且本身产量都少左……

moyue 发表于 2024-2-8 03:15:27

唉,我都系觉得粤语配音有意思,但系总有d人觉得尴尬

noonehas 发表于 2024-2-8 03:27:44

我覺得係第一版權問題, TVB捉得緊啲。

pichoir 发表于 2024-2-8 10:16:24

年紀大嘅少上網咗掛,有啲連"伙頭智多星"同H2 好逑雙物語都未聽過...再舊啲嘅"人做了甚麼","太陽之子"都唔洗講...

lwj58 发表于 2024-2-8 12:42:19

或者年代唔同左吧,我觉得粤语配音亲切D..

kendyho 发表于 2024-2-12 15:00:57

可能是经济原因
页: [1] 2 3
查看完整版本: 为什么现在tvb的粤语配音动画片资源几乎绝迹了?